Les nombres en japonais

Compter en japonais est une compétence de base indispensable si tu t’intéresses à la langue et à la culture japonaise. Connaître les chiffres et les nombres est essentiel pour communiquer efficacement. Dans ce cours, nous allons te guider pas par pas pour que tu deviennes maître en la matière. ikimashou !

De 0 à 10

ChiffreKanjiHiraganaRomaji
0れいRei
1いちIchi
2Ni
3さんSan
4よん / しYon / Shi
5Go
6ろくRoku
7しち / ななShichi / Nana
8はちHachi
9きゅうKyū
10じゅう

On peut voir dans le tableau que les nombres 4 et 7 ont deux lectures. Cela est dû à une similitude phonétique entre les mots "shi" et "死" qui signifie "mort", ainsi qu'entre "shichi" et "死期" qui peut être interprété comme "échéance de la mort". Par conséquent, pour éviter cette association négative, on utilise souvent les prononciations alternatives yon pour 4 et nana pour 7.
Certains hôpitaux par exemple, évitent d'attribuer le numéro 4 à leurs chambres pour éviter de causer du stress ou de l'inconfort aux patients et à leurs familles.

De 11 à 100

Pour créer des nombres de onze à quatre-vingt-dix-neuf en japonais, il vous suffit de combiner les chiffres de un à dix. Cela signifie que pour écrire des nombres entre onze et dix-neuf, vous pouvez simplement combiner le chiffre pour dix (dix, ) avec les chiffres de un à neuf.

Par exemple :

  • 11 se présente comme 十一 (じゅういち) : En prononçant "juu ichi", cela signifie littéralement "dix un".
  • 13 s'écrit 十三 (じゅうさん) : En disant "juu san", on exprime "dix trois".
  • 15 se lit 十五 (じゅうご) : Prononcez "juu go" pour signifier "dix cinq".

À partir de 20, le processus est plus direct. On commence par les dizaines :

  • 20 est représenté par 二十 (にじゅう) : "Nijuu", c'est-à-dire "deux dix".
  • 30 se traduit par 三十 (さんじゅう) : "Sanjuu", qui équivaut à "trois dix".

ChiffreKanjiHiraganaRomaji
20二十にじゅうNijū
30三十さんじゅうSanjū
40四十よんじゅうYonjū
50五十ごじゅうGojū
60六十ろくじゅうRokujū
70七十ななじゅうNanajū
80八十はちじゅうHachijū
90九十きゅうじゅうKyūjū

100 et plus encore

NombreKanjiHiraganaRomaji
100ひゃくHyaku
1.000せんSen
10.000まんMan
100.000十万じゅうまんJuuman
1.000.000百万ひゃくまんHyakuman
10.000.000千万せんまんSenman
100.000.000一億いちおくIchioku
1.000.000.000十億じゅうおくJuuoku
1.000.000.000.000一兆いっちょうIcchou

Le comptage en japonais diffère fondamentalement du français par son système de numération basé sur des échelles de quatre chiffres. Cette particularité se manifeste notamment dans l'usage du terme "万" (man) signifiant "dix mille", une notion distincte du système français.
Alors qu'en français, on passe au million après mille, en japonais, le changement d'échelle intervient tous les quatre zéros, soit à chaque dizaine de milliers.

Par exemple, "万" équivaut à dix mille, tandis que "億" (oku) représente cent millions. Cette divergence structurale est cruciale à assimiler pour maîtriser le comptage en japonais, surtout avec les grands nombres.

Ainsi, le nombre 123 456 serait lu "hyaku nijū san man yon hyaku go jū roku" en japonais, contre "cent vingt-trois mille quatre cent cinquante-six" en français.

Quelques exceptions

De plus, les nombres 300 (三百, "sanbyaku") et 600 (六百, "roppyaku") subissent une contraction de prononciation pour éviter les répétitions ("san" et "roku" deviennent "san" et "rop" respectivement). Enfin, pour les nombres 800 (八百, "happyaku") et 8000 (八千, "hassen"), on observe une modification similaire par contraction de prononciation ("hachi" devient "hap" ou "has" respectivement).

Pour plus d'infos sur cette transformation, n'hésitez pas à consulter le cours sur les rendaku.